Prem's...

Tête de tueur !Donc c’est moi qui ouvre le bal et oui notre ami Bertrand à décider de prendre des vacances, mais il a du faire face à un dilemme qu’ont tous les bloggeurs : une semaine de vacance aie aie aie… le ranking ! Tel goupil le renard, notre petit bougnat est un malin, il sait très bien que pour rester dans les bonnes grâces de Saint Google, il faut faire son billet quotidien. Ni une, ni deux, il demande à sa bande de copains de se coller fissa fissa à la tache, pendant que lui, tel un Loïc Lemeur, twittera ses photos en train de courir sur la plage. C’est de là que j’ai eu l’idée de ce billet.

Il y à quelques années on parlait d’internet comme d’un village mondial, effectivement on peut diffuser en quelques minutes une information sur toute la planète, mais est elle visible ? Ou plutôt est-elle compréhensible ? Par exemple ce billet est écrit en Français (enfin si on ne compte pas toutes les fautes !), il sera donc lisible que par des francophones. Mais mes amis Italiens à 20 kmsde chez moi seront incapables d’en comprendre la moindre phrase et plus grave ils ne pourront même pas trouver le lien vers ce billet sur les moteurs de recherche car ils soumettent les recherches en Italien. Alors vous me direz que LA solution serait d’écrire dans la langue universelle du web l’anglais. Oui mais combien de personne sont capable de s’exprimer correctement en anglais ? j’ai déjà du mal en français ! C’est comme si nous vivions tous dans le même village et que nous parlions tous une langue différente ! voila l’état du web mondial. La grande idée de pouvoir partager les cultures, les idées de faire du commerce avec un petit artisan Péruvien retombe tel un soufflet à cause de la barrière de la langue.

Bon ok, vous allez me dire, Lionel tu es du sud, arrête de tout le temps grossir le trait, certes je vous l’accord, mais ce matin devant mon café je me suis demandé pourquoi Google ne proposerait pas un portail unique pour faire une recherche sur le web mondial en traduisant automatiquement les mots dans des langues que l’on sélectionnerait ? Je ne pense pas que cela soit un gros défit technique, même si parfois il faudrait demander le sens exact de certains mots, mais plutôt que cela va à l’encontre de la politique marketing de Google qui vend ainsi des liens sponsorisé sur chacun de ses moteurs de recherche. Un moteur unique tuerait la poule aux œufs d’or. Alors bien sûr on peut faire des recherches en traduisant chaque mot manuellement, mais bon il faut être motivé et je ne vous parle même pas des langues utilisant d’autres caractères comme en Asie.

Finalement après avoir combattu avec Google nous trouvons l’info, le lien tant convoité et là, c’est le deuxième effet kiss cool, on ne comprend rien du tout. Heureusement que les traducteurs aujourd’hui nous permettent de comprendre l’information, même si la traduction est loin d’être parfaite. Selon un article du monde http://www.lemonde.fr/web/recherche_breve/1,13-0,37-1008730,0.html les langues asiatiques sont en passe d’être plus utilisées que l’anglais sur internet et si on regarde les dernières statistiques d’utilisation d’internet http://www.internetworldstats.com/stats.htm l’Asie fait une belle échappée.

Je pense chers petits amis du blog de Bertrand qu’il va falloir bientôt laisser le Harraps dans le tiroir et se mettre aux mangas et aux sushis… ceci dit ca tombe bien car j’aaaaadore les sushis 😉

Lionel Monge

PS: Désolé pour les fautes, ma secretaire est en RTT :p